Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

разрыв напряжений

  • 1 stress discontinuity

    English-russian dictionary of physics > stress discontinuity

  • 2 fracture

    1. разрыв (в геологии)
    2. разрушение
    3. раздроблять (породу)
    4. излом

     

    излом
    Поверхность, образующаяся в месте разрушения образца или конструктивного элемента
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

     

    раздроблять (породу)
    образовывать трещины


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    разрушение
    Кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершающегося разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируют по разным признакам на следующие виды: по характеру силового воздействия на статически кратковременное, статически длительное, усталостное и ударное (динамическое); по ориентировке макроскопической поверхности разрушения — на разрушение путем отрыва (поверхность разрушения перпендикулярна направлению наибольших растягивающих напряжений или среза (поверхность разрушения составляет угол около 45°); по величине пластической деформации, предшествующей разрушению — на хрупкое и вязкое; по расположению поверхности разрушения относительно структуры — на транскристаллическое (внутрикристалл.), интеркристаллическое (межкристалл.) и смешанное; по влиянию внешней среды — на водородное, жидкометаллическое, коррозионное и т.п. В механике разрушения различают три способа взаимного смещения поверхностей трещины: I — отрыв; II — поперечный и III — продольный (чистый) сдвиг. Если трещина распространяется так же легко (без заметных следов пластической деформации), как и ее зарождение, то разрушение называют хрупким. Когда распространение трещины значительно более энергоемкий (на несколько порядков), чем ее зарождение, процесс, сопровождаемый значительной пластической деформацией не только вблизи поверхности разрушения, но и в объеме тела, то разрушение вязкое. Энергетические затраты на распространение трещины определяет ее трещиностойкость. Характер разрушения проявляется в структуре поверхности излома, изучаемого фрактографией.

    разрушение
    Неровная поверхность, возникающая при разрушении фрагмента металла.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

     

    разрыв
    В геологии - образование крупных трещин в горных породах, сопровождаемое перемещением их разорванных частей относительно друг друга
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • геология, геофизика

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fracture

  • 3 coil breaks

    1. разрыв рулона
    2. перегибы

     

    перегибы
    Дефект поверхности листов и лент в виде шероховатых светлых поперечных полос, образовавшихся в результате резких перегибов при сматывании или разматывании рулонов или при изменении формы прогиба пакета листов при подъемно-транспортных операциях.
    Примечание. Дефект образуется при неправильной настройке S-образных натяжных устройств, петлевания полос при травлении, из-за наличия серповидности, коробоватости, а также от внутренних напряжений, возникающих в металле при структурных превращениях.
    0800
    [ ГОСТ 21014-88]

     

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    разрыв рулона
    Складки или ребра в листе или ленте, которые проявляются как параллельные линии поперек направления прокатки, что и увеличивает общую ширину листа или ленты.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > coil breaks

  • 4 Spannungsriß

    сущ.
    1) геол. трещина напряжения, трещина растяжения
    2) авиа. разрыв от напряжений, трещина от напряжений
    3) тех. разрыв вследствие внутренних напряжений, трещина вследствие внутренних напряжений
    4) стр. разрыв вследствие натяжения, разрыв, возникший при натяжении
    5) дор. трещина, возникшая при натяжении, трещина, возникшая при растяжении
    6) лес. разрыв, трещина от напряжения
    7) текст. "усталостная" трещина (трещина, возникшая в результате усталости после многократных деформаций)
    8) сил. трещина, вызванная напряжением
    9) свар. трещина, вызванная внутренними напряжениями

    Универсальный немецко-русский словарь > Spannungsriß

  • 5 test

    1. испытание, тест
    2. проверка, оценка
    5. испытывать, проверять (see also testing)

    abrasion test 1) испытание на истирание [абразивный износ] 2) испытание царапанием

    abrasive hardness test 1) склерометрическое испытание на твёрдость 2) склерометрическое определение твёрдости

    abruption test испытание на разрыв

    absorption test испытание на поглощение, определение влагостойкости

    accelerated test 1) ускоренное [сокращённое] испытание 2) экспресс-анализ

    acceleration test испытание на воздействие ускорений

    acid-proof test испытание на кислотостойкость

    adhesion test испытание на адгезию [прочность сцепления], испытание прочности склейки

    adhesive test испытание прочности склейки, испытание на адгезию [прочность сцепления]

    adiabatic-compression sensitivity test испытание на чувствительность ( ракетного топлива) к адиабатическому сжатию

    aging test испытание на старение

    air test 1) испытание в воздушной среде 2) испытание на герметичность 3) испытание сжатым воздухом

    alkali-proof test испытание на щёлочестойкость

    alternate-stress test испытание ( на усталость) знакопеременной нагрузкой

    alternating-bending test испытание на знакопеременный изгиб

    antiseptic test испытание на антисептичность

    artificial aging test испытание на искусственное [ускоренное] старение

    atmospheric stress corrosion test испытание на коррозию под напряжением в атмосферных условиях

    attrition test испытание на износ

    ball hardness test испытание твёрдости вдавливанием шарика, определение твёрдости по Бринелю

    indentation pressure test определение твёрдости по Бринелю, испытание твёрдости вдавливанием шарика

    bearing test испытание на смятие [опорную прочность]

    bending test испытание на изгиб

    bend-over test испытание на изгиб

    biaxial tension test испытание на двухосное растяжение

    bird impact test испытание на пробой тушками птиц

    blow test 1) испытание на удар 2) испытание на ударную прочность

    bond test испытание на сцепление

    bonding peel test испытание на отслаивание склейки

    breaking test 1) испытание на разрушение, испытание на разрыв 2) испытание на излом

    breakdown test 1) испытание на разрушение, испытание на разрыв 2) испытание на излом

    Brinell-hardness test определение твёрдости по Бринелю

    brittleness test испытание на ломкость [хрупкость]

    buckling test испытание на продольный изгиб

    bulk dilution test испытание па всестороннее сжатие

    bump test 1) ударное испытание 2) испытание на ударную прочность

    burning test испытание на горение [горючесть]

    bursting test испытание с разрушением образца

    cavitation test испытание на кавитацию

    Charpy impact test испытание на удар по Шарпи, определение ударной вязкости по Шарпи

    Charpy V-notch test определение ударной вязкости образца с V-образным надрезом по Шарпи

    charring ablator test испытание обугливающегося [коксующегося] абляционного материала

    chemical test 1) химическое испытание 2) химический анализ

    cleavage test испытание на расщепление

    climatic test климатическое испытание, испытание на воздействие климатических условий

    cold temperature test испытание на морозостойкость, испытание при низких температурах

    combustibility test испытание на воспламенение [горючесть]

    compatibility test испытание на совместимость

    complete destructive test полное разрушающее испытание

    composite test испытание композиционного материала

    compression test испытание на сжатие

    constant load test испытание при постоянной нагрузке

    corrosion test испытание коррозионностойкости, коррозионное испытание

    corrosion fatigue test испытание на коррозионную усталость

    corrosive wear test испытание на окислительный износ

    cracking test коррозионное испытание на растрескивание

    crack-propagation test испытание на распространение трещин

    crash test испытание на разрушение

    creep test 1) испытание на ползучесть 2) испытание на текучесть

    creep-rupture test испытание на длительную прочность

    cripling test 1) испытание на продольный изгиб 2) испытание на перегиб

    critical collapse test испытание на устойчивость

    cross-bending test испытание на поперечный изгиб

    crushing test 1) испытание на раздавливание 2) испытание на раздробление

    cryogenic temperature test испытание при криогенных [низких] температурах

    cupping test испытание на вытяжку

    curing test испытание на вулканизацию

    cycle test циклическое испытание

    cyclic test циклическое испытание

    cycle humidity test циклическое испытание во влажной среде

    cyclic-oxidation test испытание на циклическое окисление

    damping test 1) испытание демпфирующих свойств 2) испытание на циклическую вязкость

    deep-drawing test испытание на глубокую вытяжку

    deflection test испытание на изгиб [прогиб]

    deformation test испытание на деформацию

    delamination test испытание на отслаивание

    destruction test испытание с разрушением ( образца)

    destructive test испытание с разрушением ( образца)

    diamond-pyramide hardness test определение твёрдости вдавливанием алмазной пирамиды ( по Виккерсу)

    dielectric test испытание диэлектрика [диэлектрических свойств]

    direct compression test испытание на двустороннее сжатие

    drifting test испытание на пробиваемость

    drop-weight test 1) испытание на удар падающим грузом 2) ударное испытание 3) определение ударной вязкости 4) копровое испытание

    drop-weight tear test ударное испытание на разрыв

    dry strand test испытание сухой пряди

    ductile test 1) испытание на вязкость 2) определение ударной вязкости

    durability test испытание на выносливость [долговечность]

    dye-penetrant test испытание методом красок, контроль проникающими красками

    dynamic corrosion test динамическое испытание на коррозию

    elasticity test испытание на упругость [эластичность]

    electrolytic corrosion test 1) испытание на электрохимическую коррозию 2) испытание электролита на коррозию

    elevated-temperature test испытание при повышенных температурах

    elongation test испытание на удлинение [растяжение]

    endurance test 1) испытание на выносливость [усталость] 2) испытание на прочность [стойкость] (например, лака или краски)

    endurance tension test испытание на выносливость при растяжении

    endurance torsion test испытание на выносливость при кручении

    environmental test испытание на воздействие окружающей среды

    erosion test испытание на эрозию

    etching test 1) испытание травлением 2) проба ( металла) травлением

    explosive loading test испытание взрывом, взрывное испытание

    external hydrostatic test испытание на внешнее гидростатическое давление

    external pressure test испытание на внешнее давление

    falling ball test испытание на упругость методом падающего шарика

    falling sphere test испытание на упругость методом падающего шарика

    fatigue test испытание на усталость [выносливость]

    final test испытание до разрушения

    fire test 1) испытание на огнестойкость 2) определение температуры воспламенения 3) огневое испытание ( двигателя)

    fire-resistance test испытание на огнестойкость

    flammability test испытание на воспламеняемость

    flash test определение температуры вспышки, испытание на воспламенение

    flat-bending test испытание на плоский изгиб

    flattening test испытание на сплющивание

    flexural impact test ударное испытание на изгиб

    flexure test испытание на изгиб

    fluorescent test флуоресцентный [люминесцентный] контроль

    forging test испытание на ковкость

    fracture test испытание на излом [разрушение]

    freezing test испытание на замораживание [морозостойкость]

    friability test испытание на хрупкость [ломкость]

    friction test испытание на трение

    fuel-resistance test испытание на топливостойкость

    fungus test испытание на грибостойкость

    gamma-ray test просвечивание гамма-лучами, гаммаграфический контроль

    gas impermeability test испытание на газонепроницаемость

    gasoline-resistance test испытание на бензиностойкость

    gas permeability test испытание на газопроницаемость

    hammering test испытание на ковкость

    hanging test испытание на разрыв подвешиванием грузов к образцу

    hardenability test проба на прокаливаемость

    hardness test испытание на твёрдость, определение твёрдости

    heat test испытание нагревом [на нагрев]

    heat-resistance test испытание на теплостойкость

    heat-stability test испытание на термическую устойчивость

    high-pressure test испытание при высоких давлениях

    high-temperature test 1) испытание на жаростойкость 2) испытание при высоких температурах

    high-voltage test испытание на выносливость высокого напряжения (например, изоляции)

    horizontal shear test испытание на сдвиг [срез] вдоль слоёв

    hot test 1) испытание в горячем состоянии, горячая проба 2) испытание на нагрев

    humidity test испытание во влажной среде

    hydraulic pressure test гидравлическое испытание

    hydraulic tension ring test гидравлическое испытание колец на растяжение

    hydrostatic test гидростатическое испытание

    hysteresis test испытание на гистерезис

    immersion test 1) испытание погружением образца 2) иммерсионный контроль

    impact test 1) испьггание на ударные нагрузки 2) испытание на удар 3) ударное испытание 4) определение ударной вязкости

    indentation test испытание на твёрдость вдавливанием (например, шарика или пирамиды)

    insulation test 1) испытание на изоляцию 2) испытание изоляции

    interlaminar shear test испытание на межслойный сдвиг

    interlaminar tensile test испытание на межслойное растяжение

    internal hydrostatic pressure test испытание на внутреннее гидростатическое давление

    Knoop hardness test испытание на микротвёрдость по Кнупу, определение микротвёрдости по Кнупу

    life test испытание на долговечность

    light aging test испытание на световое старение

    light resistance test испытание на светостойкость

    loading test статическое испытание, испытание нагружением

    long-duration test длительное испытание

    long-time creep test испытание на длительную прочность

    low-temperature test испытание при низких [криогенных] температурах, испытание на морозостойкость

    magnetic test магнитный контроль [дефектоскопия]

    magnetic fluid test магнитный контроль методом суспензии

    magnetic particle test контроль магнитными частицами

    magnetic permeability test испытание на магнитную проницаемость

    magnetic perturbation test контроль методом магнитного возмущения

    magnetic powder test магнитный контроль методом порошков, дефектоскопия магнитным порошком

    mechanical test испытание механических свойств, механические испытания

    metallographic test металлографическое исследование

    meteorite-strike test испытание на пробой [удар] метеоритами

    micrograph test металлографическое исследование

    microhardness test испытание на микротвёрдость, определение микротвёрдости

    moisture absorption test испытание на влагопоглощение

    moisture permeability test испытание на водопроницаемость

    moisture-proofness test испытание на влагостойкость [влагонепроницаемость]

    moisture-resistance test испытание на влагонепроницаемость [влагостойкость]

    Mooney viscosity test определение вязкости по Муни

    Naval Ordnance Laboratory ring test испытание кольцевых образцов по методу лаборатории вооружения ВМС США, испытание колец NOL

    NOL ring test испытание колец NOL, испытание кольцевых образцов по методу лаборатории вооружения ВМС США

    NOL multiaxial fatigue test многоосное испытание колец NOL на усталость

    nondestructive test 1) испытание без разрушения ( образца) 2) неразрушающий контроль

    notched-bar impact test испытание на удар надрезанного образца, определение ударной вязкости надрезанного образца

    notched bend test испытание на изгиб надрезанного образца

    notched tensile test испытание на разрыв надрезанного образца

    notch shock test испытание на ударную вязкость надрезанного образца

    odor test 1) испытание на запах 2) проба на запах

    oil-resistance test испытание на маслостойкость

    outdoor exposure test испытание [выдержка] на открытом воздухе

    oven test испытание на тепловое старение в печи

    oxidation test испытание на окисление

    oxygen bomb test испытание на искусственное старение в кислородной бомбе

    ozone aging test испытание на старение в озоне

    peeling test 1) испытание на отслаивание 2) испытание на отрыв

    pendulum impact test испытание на удар маятниковым копром

    penetrant fluid test контроль проникающей жидкостью

    penetrant nondestructive test контроль проникающим веществом без разрушения ( образца)

    performance test 1) испытание в эксплуатационных условиях 2) определение характеристик ( материала)

    plasma torch test испытание плазменной горелкой

    plasticity test 1) испытание на пластичность 2) определение пластичности

    pliability test 1) определение пластичности 2) испытание на пластичность

    plastic range test определение пределов пластичности

    ply separation test испытание на расслоение [отслоение]

    porosity test проба на пористость ( травлением)

    pulling test испытание на растяжение [разрыв]

    pulsed eddy-current test 1) проверка импульсными вихревыми токами 2) электроиндуктивная дефектоскопия

    pure-bending test испытание на чистый изгиб

    qual test испытание на соответствие техническим условиям

    qualification test испытание на соответствие техническим условиям

    quenching test проба на прокаливаемость

    quick test ускоренное испытание, экспресс-анализ

    radiant-heating test испытание на лучистый нагрев

    radiation test радиационное испытание

    radiographic test 1) радиографический контроль 2) рентгенографический контроль 3) гаммаграфический контроль

    rebound test испытание на эластичность по отскоку

    reliability test испытание на надёжность

    repeated compression test испытание на усталость при многократных сжатиях

    repeated impact test испытание на динамическую выносливость

    repeated stress test испытание на усталость [выносливость] при повторных нагрузках

    repeated tension test испытание на многократное растяжение

    resin test 1) испытание смолы 2) испытание связующего

    reverse bending test испытание на знакопеременный изгиб

    ring test кольцевое испытание, испытание кольцевого образца

    Rockwell hardness test определение твёрдости по Роквеллу

    room-temperature burst test разрывное испытание при комнатной температуре

    room-temperature cycle test циклическое испытание при комнатной температуре

    rotational drop test испытание на маятниковом копре

    rupture test испытание на разрушение [разрыв, прочность]

    safe-life test испытание на безопасный срок хранения ( ракетного топлива)

    scleroscope hardness test определение твёрдости по склероскопу, склероскопическое испытание на твёрдость

    scratch hardness test испытание на твёрдость царапанием, определение твёрдости по Моосу

    separation test испытание на расслоение

    service test испытание в эксплуатационных условиях, эксплуатационное испытание

    shearing test испытание на сдвиг [срез, скалывание]

    shock test испытание на удар, ударное испытание

    shock-bending test испытание на изгиб ударом

    Shore indentional test определение твёрдости по Шору

    Shore scleroscope test определение твёрдости по Шору

    short-time test кратковременное испытание, экспресс-испытание, экспресс-анализ

    sieve test ситовый анализ

    sieving test ситовый анализ

    simulated environment test испытание в условиях, имитирующих окружающую среду

    simulated space test испытание в условиях, имитирующих космические

    sintering test испытание на спекаемость

    size test гранулометрический анализ

    sizing test гранулометрический анализ

    sonic test испытание ультразвуковым методом

    space test испытание в космических условиях

    specific-gravity test определение удельного веса

    standard test 1) стандартное [типовое] испытание 2) стандартная проба

    static test статическое испытание

    static-fatigue test статическое испытание на усталость

    static notched bend test статическое испытание на изгиб надрезанного образца

    static vibration test статическое испытание на вибрацию

    stiffness test испытание на жёсткость

    strain-cycling test испытание методом циклического деформирования

    strength test 1) испытание па прочность 2) определение временного сопротивления

    stress-corrosion test испытание на коррозию под напряжением

    stress-durability test испытание на длительную прочность [статическую усталость]

    stress relaxation test испытание на релаксацию напряжений

    stretching test испытание на растяжение [сопротивление разрыву], испытание на удлинение при разрыве

    strip peel test испытание на отслаивание ленты

    structural test испытание на прочность

    tearing test 1) испытание на разрыв [раздир] 2) испытание на износ

    temperature test температурное испытание, испытание на нагрев

    tenacity test 1) испытание на разрыв 2) испытание на растяжение 3) испытание на вязкость [прилипание]

    tensile test 1) испытание на разрыв 2) испытание на растяжение

    tensile fatigue test испытание на усталость при растяжении

    tensile impact test 1) ударное испытание на разрыв 2) ударное испытание на растяжение

    tensile shock test 1) ударное испытание на растяжение 2) ударное испытание на разрыв

    tensile strength test определение временного сопротивления на растяжение, испытание на разрыв

    tension test 1) испытание на растяжение 2) определение диаграммы растяжения

    tension fatigue test испытание на усталость при растяжении

    thermal test тепловое [термическое] испытание

    thermal fatigue test испытание на термическую усталость, термоциклическое испытание

    thermal shock test испытание на тепловой удар

    thermomechanical test термомеханическое испытание

    torque test испытание на кручение [скручивание]

    torsional test испытание на скручивание [кручение]

    torsion shear test испытание на срез при скручивании

    toughness test испытание на ( ударную) вязкость

    tracer test испытание методом меченых атомов

    transverse-bending test испытание на поперечный изгиб

    twisting test испытание на кручение [скручивание]

    uniaxial shear test испытание на чистый сдвиг

    uniaxial tensile test испытание на одноосное растяжение

    uninflammability test испытание на невоспламеняемость

    unnotched tensile test испытание на разрыв ненадрезанного образца

    upsetting test испытание на раздачу ( труб)

    vacuum test испытание в вакууме

    vibration test испытание на вибрацию [вибропрочность]

    vibroacoustic test виброакустическое испытание

    Vickers diamond-pyramide hardness test определение твёрдости вдавливанием алмазной пирамиды по Виккерсу

    Vickers hardness test испытание на твёрдость по Виккерсу, определение твёрдости по Виккерсу

    viscosity test испытание на вязкость, определение вязкости, реологическое испытание

    V-notch test испытание образца с V-образным надрезом

    V-notch impact test испытание на удар образца с V-образным надрезом

    waterproof test испытание на водостойкость

    wearing test 1) испытание на износ 2) испытание на истирание

    weathering test 1) испытание на старение в атмосферных условиях 2) испытание на погодостойкость

    weatherproof test 1) испытание на погодостойкость 2) испытание на атмосферную коррозию

    weight-loss test испытание на коррозию по убыли веса образца

    weldability test испытание на свариваемость

    welding test испытание на свариваемость

    X-ray test 1) рентгеновское [рентгеноскопическое] испытание 2) рентгеновский [рентгенографический] анализ

    English-Russian dictionary of aviation and space materials > test

  • 6 crique de tension

    1. трещина напряжения

     

    трещина напряжения
    Дефект поверхности, представляющий собой разрыв металла, идущий вглубь под прямым углом к поверхности, образовавшийся вследствие напряжений, связанных со структурными превращениями или неравномерным нагревом и охлаждением.
    Примечание. На микрошлифе трещина напряжения имеет разветвленный конец и проходит по границам зерен. Окисление и обезуглероживание в зоне дефекта происходит только при последующем нагреве.
    0770
    [ ГОСТ 21014-88]

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    16. Трещина напряжения

    Ндп. Продольная трещина

    Закалочная трещина

    Трещина деформации

    Трещина охлаждения

    Трещина от правки

    Холодная трещина

    Термическая трещина

    D. Spannungsriss

    Е. Stress crack

    F. Crique de tension

    Дефект поверхности, представляющий собой разрыв металла, идущий вглубь под прямым углом к поверхности, образовавшийся вследствие напряжений, связанных со структурными превращениями или неравномерным нагревом и охлаждением.

    Примечание.На микрошлифе трещина напряжения имеет разветвленный конец и проходит по границам зерен. Окисление и обезуглероживание в зоне дефекта происходит только при последующем нагреве.

    x034.jpg

    Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > crique de tension

  • 7 Spannungsriss

    1. трещина напряжения

     

    трещина напряжения
    Дефект поверхности, представляющий собой разрыв металла, идущий вглубь под прямым углом к поверхности, образовавшийся вследствие напряжений, связанных со структурными превращениями или неравномерным нагревом и охлаждением.
    Примечание. На микрошлифе трещина напряжения имеет разветвленный конец и проходит по границам зерен. Окисление и обезуглероживание в зоне дефекта происходит только при последующем нагреве.
    0770
    [ ГОСТ 21014-88]

     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    16. Трещина напряжения

    Ндп. Продольная трещина

    Закалочная трещина

    Трещина деформации

    Трещина охлаждения

    Трещина от правки

    Холодная трещина

    Термическая трещина

    D. Spannungsriss

    Е. Stress crack

    F. Crique de tension

    Дефект поверхности, представляющий собой разрыв металла, идущий вглубь под прямым углом к поверхности, образовавшийся вследствие напряжений, связанных со структурными превращениями или неравномерным нагревом и охлаждением.

    Примечание.На микрошлифе трещина напряжения имеет разветвленный конец и проходит по границам зерен. Окисление и обезуглероживание в зоне дефекта происходит только при последующем нагреве.

    x034.jpg

    Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannungsriss

  • 8 DS

    1. цифровой стабилизатор
    2. Релаксация
    3. расширение спектра по методу прямой последовательности
    4. распределенное тестирование на одном уровне
    5. разъединитель
    6. прямая последовательность
    7. проектный стандарт
    8. пораженная секунда
    9. пароохладитель
    10. набор данных
    11. дуплексное разнесение
    12. динамическое рассеивание
    13. динамическое переключение
    14. двухсторонняя дискета
    15. водосточная труба
    16. вниз по потоку
    17. барабанный переключатель

     

    барабанный переключатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    вниз по потоку

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    водосточная труба

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    двухсторонняя дискета

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    динамическое переключение
    динамическая коммутация


    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    динамическое рассеивание

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    дуплексное разнесение
    (Радио)частотный разнос между соответствующими радиостволами прямого и обратного направлений (МСЭ-R F.746-7).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    набор данных
    Идентифицированная совокупность физических записей, организованная одним из установленных в системе обработки данных способов и представляющая файлы или части файлов в среде хранения.
    [ ГОСТ 20886-85]

    набор данных
    Множество элементов данных, объединенных в отдельное целое для решения определенной задачи.
    Чаще всего набор данных представляется в виде файла, сообщения либо блока данных.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    набор данных
    НД
    -
    [ ГОСТ Р МЭК 61850-7-2-2009]

      НАБОР ДАННЫХ (НД)

    НД представляет собой набор ссылок на данные внутри информационной модели устройства. В НД могут быть включены как отдельные атрибуты данных (например, запись PTOC1.Str.general будет соответствовать одному логическому сигналу пуска защиты), так и логические узлы целиком (например PTOC1). Устройства могут поддерживать различное количество наборов данных. Кроме того, устройства могут иметь фиксированные (то есть когда набор данных нельзя изменить) либо конфигурируемые наборы данных. Также возможны различные степени свободы конфигурации наборов данных: изменение данных, изменение наименования и т.п. Использование наборов данных проиллюстрировано на рис. 3. При рассмотрении контроллера присоединения, на который заведены сигналы о положении всех разъединителей и заземлителей рассматриваемого присоединения, в устройстве должны присутствовать логические узлы, соответствующие каждому из аппаратов (в нашем случае – XSWI1...5). Примером набора данных может служить DATASET с наименованием SwitchPositions, включающий в себя элементы данных Pos каждого из указанных логических узлов. В дальнейшем составленный набор данных может использоваться, например, для сохранения событий в журнале при каждом изменении положения коммутационного аппарата (с использованием сервиса Log), отправки отчета о событии (с использованием сервиса Report) либо быстрого сообщения о событии (с использованием сервиса GOOSE).   Рис. 3. Использование наборов данных  

    При описании информационной модели устройства в нотации МЭК 61850-6 для размещения описаний наборов данных используется системный логический узел LLN0. Наличие логического узла LLN0 является обязательным для каждого логического устройства. При этом не в каждом логическом устройстве могут размещаться наборы данных, поэтому при проектировании и наладке коммуникаций по МЭК 61850 требуется внимательно проверять размещение наборов данных в логических устройствах. Информацию о том, в каком логическом устройстве должны размещаться наборы данных,обычно предоставляет производитель в сопроводительной документации. Подробнее информация об этом будет рассмотрена в будущих публикациях, затрагивающих язык конфигурирования SCL, описанный шестой главой стандарта.

    [ http://www.news.elteh.ru/arh/2012/77/04.php]

    Тематики

    EN

     

    пароохладитель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    пораженная секунда
    (МСЭ-T G.705).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    проектный стандарт
    Проектный стандарт еще не определен окончательно, но уже опубликован. Проектные стандарты CiA неизменны в течение одного года.
    [ http://can-cia.com/fileadmin/cia/pdfs/CANdictionary-v2_ru.pdf]

    Тематики

    EN

     

    прямая последовательность
    Метод расширения спектра при передаче сигнала, основанный на умножении информационной последовательности на опорный псевдослучайный сигнал с заведомо известными свойствами. При приеме полезная информация выделяется из сигнала известной структуры с помощью алгоритмов свертки.
    [Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]

    Тематики

    EN

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

     

    распределенное тестирование на одном уровне
    Абстрактный метод тестирования, при котором верхний тестер располагается в тестируемой системе, а точка наблюдения и контроля (PCO) находится на верхней границе сервиса (IUT) для тестирования на одном из уровней протокола. Тестовые события описываются в терминах абстрактных примитивов сервиса (ASP) на верхнем уровне над IUT и ASP и/или PDU для нижнего тестера PCO. 
    [ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]

    Тематики

    EN

     

    расширение спектра по методу прямой последовательности
    Метод формирования широкополосного сигнала, при котором исходный двоичный сигнал преобразуется в псевдослучайную последовательность для манипуляции несущей. В эфир передается шумоподобный сигнал, обладающий всеми свойствами аддитивного белого шума. Расширение спектра сигнала в n раз с использованием DSSS позволяет уменьшить спектральную плотность мощности сигнала во столько же раз (МСЭ-R SM.1055).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    цифровой стабилизатор

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DS

  • 9 Spannungsriß

    m разрыв м. вследствие внутренних напряжений; трещина ж. вследствие внутренних напряжений

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Spannungsriß

  • 10 honeycombing

    дерев. внутренняя сушильная трещина
    Разрыв древесины внутри лесоматериала, свидетельствующий о напряжениях при сушке, когда внешних слои получили остаточные напряжения (разрыв древесины из-за растягивающих напряжений).

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > honeycombing

  • 11 Dauerbruch

    сущ.
    3) тех. ломка, поломка, разрушение от усталости, усталостный излом, усталостное разрушение, разрушение
    5) текст. разрыв в результате многократных напряжений, усталостный разрыв

    Универсальный немецко-русский словарь > Dauerbruch

  • 12 honeycombing

    внутренняя сушильная трещина
    Разрыв древесины внутри лесоматериала, свидетельствующий о напряжениях при сушке, когда внешних слои получили остаточные напряжения (разрыв древесины из-за растягивающих напряжений)

    Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > honeycombing

  • 13 fracture

    English-Russian big polytechnic dictionary > fracture

  • 14 Dauerschwingbruch

    m
    1. усталостный излом; разрушение от усталости
    2. усталостный разрыв; разрыв в результате многократных напряжений

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Dauerschwingbruch

  • 15 fracture

    English-Russian dictionary on nuclear energy > fracture

  • 16 gliding fracture

    English-Russian dictionary on nuclear energy > gliding fracture

  • 17 sectionneur

    1. разъединитель

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sectionneur

  • 18 Trennschalter

    1. разъединитель

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Trennschalter

  • 19 disconnect switch

    1. разъединитель
    2. размыкающий переключатель
    3. выключатель-разъединитель

     

    выключатель-разъединитель
    Выключатель в разомкнутом положении, удовлетворяющий требованиям к разъединителю.
    МЭК 60050(441-14-12).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    switch-disconnector
    a switch which, in the open position, satisfies the isolating requirements specified for a disconnector
    [IEV number 441-14-12]

    FR

    interrupteur-sectionneur
    interrupteur qui, dans sa position d'ouverture, satisfait aux conditions d'isolement spécifiées pour un sectionneur
    [IEV number 441-14-12]

    004

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

     

    размыкающий переключатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > disconnect switch

  • 20 isolating switch

    1. разъединитель
    2. выключатель-разъединитель

     

    выключатель-разъединитель
    Выключатель в разомкнутом положении, удовлетворяющий требованиям к разъединителю.
    МЭК 60050(441-14-12).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    switch-disconnector
    a switch which, in the open position, satisfies the isolating requirements specified for a disconnector
    [IEV number 441-14-12]

    FR

    interrupteur-sectionneur
    interrupteur qui, dans sa position d'ouverture, satisfait aux conditions d'isolement spécifiées pour un sectionneur
    [IEV number 441-14-12]

    004

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolating switch

См. также в других словарях:

  • Прочность на разрыв — Предел прочности механическое напряжение σ0, выше которого происходит разрушение материала. Поскольку при оценке прочности время нагружения образцов часто не превышает нескольких секунд от начала нагружения до момента разрушения, то его также… …   Википедия

  • Критерии разрушения каменных конструкций — Критерии разрушения каменной конструкции – условия необратимого изменения начального состояния каменной конструкции под действием внешних нагрузок или силовых воздействий. Необратимым изменением считается образование трещин в кладочных элементах… …   Википедия

  • испытание — 3.10 испытание: Техническая операция, заключающаяся в определении одной или нескольких характеристик данной продукции, процесса или услуги в соответствии с установленной процедурой. Источник: ГОСТ Р 51000.4 2008: Общие требования к аккредитации… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПРОЧНОСТЬ — способность материала (или конструкции) сопротивляться внеш. мех. воздействиям, не деформируясь необратимо выше заданного предела, т. е. не разрушаясь (см. Деформация механическая, Механические свойства). Понятие П. относят не только к мех.… …   Химическая энциклопедия

  • Макромеханическое моделирование каменных стен — Макромеханическое моделирование каменных стен  метод моделирования каменной кладки стен, при котором неоднородная (гетерогенная система) кладки, состоящая из кладочных элементов (кирпича, природных или искусственных камней, бетонных блоков и …   Википедия

  • трещина — 3.8 трещина: Дефект поверхности, представляющий собой разрыв металла. Источник: ГОСТ Р 52597 2006: Прутки латунные для обработки резанием на автоматах. Технические условия …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Словарь терминов механики разрушения — Эта страница глоссарий. См. также основную статью: Механика разрушения В данной статье приводятся термины, используемые в механике разрушения …   Википедия

  • ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Горное давление —         (a. rock pressure; н. Gebirgsdruck; ф. pression des terrains; и. presion del terreno) напряжения, возникающие в массиве г. п., вблизи стенок выработок, скважин, в целиках, на поверхностях контакта порода крепь в результате действия гл.… …   Геологическая энциклопедия

  • ГОСТ Р 54114-2010: Передвижные устройства и системы для хранения водорода на основе гидридов металлов — Терминология ГОСТ Р 54114 2010: Передвижные устройства и системы для хранения водорода на основе гидридов металлов оригинал документа: 3.1 абсорбированный (absorbed): Поглощенный и удерживаемый за счет образования связующих взаимодействий в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • метод — метод: Метод косвенного измерения влажности веществ, основанный на зависимости диэлектрической проницаемости этих веществ от их влажности. Источник: РМГ 75 2004: Государственная система обеспечения еди …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»